Kyoukai no Kanata - Episodio 0: Shinonome OVA

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1   +1   -1
     
    .
    Avatar

    uFregn

    Group
    Brigata Gurren
    Posts
    4,684
    Reputation
    +1
    Location
    Una stanza di 4 tatami e mezzo

    Status
    Anonymous

    Il prologo di Kyoukai no Kanata finalmente rilasciato! :D

    cCZBmoa

    Periodo narrativo inquadrato...

    L'eng è uscito un po' di giorni fa: sì, ci abbiamo messo più del solito, ma tra il lavoro che spacca la schiena a -Kon e il collo al sottoscritto ci ricaviamo quando possiamo spazi di tempo... E questa volta è stata più dura di altre volte! Già, perché abbiamo avuto di fronte un timing snervante dalla metà in poi (sistemato), a cartelli da rifare (vi avviso che con uno ci saranno screzi per una manciata di fotogrammi: me ne scuso, ma di più non so fare al momento) e a fasi di adattamento così così...

    Per l'ultimo caso, vi proproniamo due tracce di subs, leggermente differenti tra loro: una, predefinita, dove la terminologia sugli spiriti (Youmu e affini) è stata adattata in italiano, e una seconda (ovviamente selezionabile a seconda del player) dove questi stessi vengono lasciati in giapponese. A voi la scelta, tanto non si parla di grosse mutazioni ;)

    Ultimo appunto: come mai in 1080p quando non si ha nemmeno uno straccio di encoder? Beh... La versione migliore era questa xD Inoltre non penso faccia male godersi ogni tanto un episodio in alta definizione (abbiate pazienza coi tempi di download, pensate che io l'ho dovuto uppare :ph34r: ), in fin dei conti solo occhi bionici vedono grosse differenze tra questo e quell'encode... Non lo dico per sminuire il ruolo, semmai per farvi capire quanto non sia facile trovare persone brave <_<

    flVjQuF

    Moe gonna moe

    Che altro dirvi, godetevi la visione!

    Download Uptobox

    Download sottotitoli (only .ass)
    Torrent KnK ova raw

    (è sparito il sub eng da cui abbiamo preso, spero non ci siano problemi di timing)
    Pack dei font per una corretta visione dell'.ass



    Fonts:
    CODICE
    Candara
    Designosaur
    fansubBlock
    Gandhi Sans
    Mentone
    Pencifield
    YummyCupcakes


    Traduzione: Nezu
    Adattamento: -Kon
    Check: -Kon, uFregn
    Timing, typesetting, styling: uFregn
    Encode: remux selvaggio

    Consigliati per la visione Media Player Classic o VLC Media Player

     
    Top
    .
  2. Spered
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Grazie! txm8hksvmxak5urgkpyg
     
    Top
    .
  3. D-Luke8900
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Denghiu :3
     
    Top
    .
  4. S1lenzi0
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Grazie infinite...si vede da dio...!
    Bel prequel (anche se un po' spoileroso xD). Questa serie mi è piaciuta molto, anche se alla KyoAni hanno tirato via sul finale e ci hanno voluto mettere l'happy ending un po' forzato per pararsi il deretano, in caso non avesse venduto : |

    Per il discorso dell'enconding, io non sono un encoder, non ho l'occhio bionico (anzi), ma posso assicurare (tanto per fare un esempio) che fra un mp4 ultracompresso e un mkv 10 bit encodato come si deve...possono essere entrambi dello stesso bdrip fullhd: la differenza si vede, ECCOME...! xD
     
    Top
    .
3 replies since 21/7/2014, 23:09   688 views
  Share  
.